Tiden gick så snabbt. I ett år sparade jag och planerade för mitt livs äventyr, och vips var det över. Sist jag skrev hade jag precis
avslutat språkkursen, fotograferat alla ifyllnadsövningar jag gjort och var på
väg till Hiroshima. Nu väntade 2 veckor av semester, och jag skulle få se om
mina språkkunskaper kunde ta mig runt. Jag satte också upp några inlärningsmål.
Eftersom alla namn, på personer såväl som städer, skrivs med kanji bestämde jag
mig för att lära mig tecknen för varje stad jag besökte. Dessutom skulle jag
lära mig ord för platser och företeelser typiska för respektive plats.
Den första
staden vi kom till var Hiroshima. Den viktigaste platsen i Hiroshima är
Fredsparken (Peace Memorial Park på engelska). Jag kommer fortfarande ihåg hur
man skriver Hiroshima, men Fredsparken var jättelångt och svårt, och har inte
hittat från anteckningsblocket till långtidsminnet. På Fredsmuseet köpte jag ”Sadako
och de tusen papperstranorna” på japanska. Den är avsedd för barn, och det
innebär att det finns furigana, fonetisk skrift, till många kanji. Nu måste jag
bara ta tag i att läsa den.
Jag ringer i Fredsklockan |
På nästa resmål, Miajima, vimlade det av rådjur,
som är shika på japanska, och mer
uttalas som shka.
Från Miajima åkte
vill till Naoshima. Shima och Jima betyder för övrigt ö. Naoshima är
en ö i inlandshavet som gjorts till ett konstcentrum. Här övernattade vi i en
400 år gammal byggnad med tillhörande japansk trädgård. Värdparet tyckte att
det var mycket märkligt att jag kunde japanska och ännu mer märkligt att jag
hade lärt mig det i Sverige.
Ett konstverk av Yayoi Kusama |
Nara var nästa anhalt. Även här
stod rådjuret i fokus. Jag läste att den stora parken i staden förutom världsarvsplatser
innehåller 1200 rådjur. Det måste vara många, många fler än så.
I templet Todaji i Nara finns en 15 meter hög buddhastaty. |
Efter Nara åkte
vi till Kyoto där jag hade bokat in oss för att hyra kimono och gå på en
stadsvandring. Det var intressant att bli klädd i kimono. Den innehöll väldigt
många delar och säkert 12 underplagg. När jag var nära att svimma insåg jag att
jag saknade japanska ord för ”svimma”, ”yr” och ”illamående”, men jag lyckades
förmedla att jag inte mådde bra och behövde sätta mig ner. Påkläderskan ordnade
på någon sekund fram en pall och en flaska vatten, och under tiden jag piggnade
till hämtade hon en annan typ av obi (tyget som viras runt midjan) och började
om. Stadsvandringen behövde inte ställas in, vilket var tur eftersom den var
fantastisk. Guiden hade med sig en väninna, och de var båda klädda i kimono.
Översättaren hade också med sig en väninna, men de hade inte kimono. Vår grupp vandrade
genom lite mer okända kvarter i Kyoto och fick möjlighet att köpa fantastiska kakor
och se intressanta byggnader och tempel. Efter några timmars vandrande med
myrsteg var det dags att gå tillbaka till butiken och ta av den åtsittande
kimonon och de obekväma sandalerna.
Jag iförd kimono. |
Vår underbara och entusiastiska guide i Kyoto. |
Efter Kyoto var det äntligen dags
för riktigt röda höstlöv i alpstaden Matsumoto. Här gjorde jag även ett
klassrumsbesök, som jag ska berätta om i nästa inlägg.
Matsumoto slott |
Några dagar i Tokyo avslutade det
hela. Nu är jag hemma igen och har efter en vecka lyckats vända tillbaka
dygnet. Under veckan har jag skyllt på att jag vaknar klockan 4 och är trött,
men från och med imorgon finns inga ursäkter. Om jag inte vill tappa allt jag
lärde mig genom ifyllnadsövningarna, värdfamiljen och resten av resan måste jag
ta tag i det nu. Och planera in nästa japanresa!
Det har varit så roligt att följa din resa! Verkligen spännande! Jag ser fram emot att se alla fina block och pennor som du köpt. Är rådjur ett heligt djur eller nåt i Japan eller varför denna fascination?
SvaraRaderaJa, innan buddhismen slog igenom i Japan ansåg man att rådjuret var en budbärare från gudarna. Det sägs att detta är anledningen till alla rådjur som vandrar omkring i parken i Nara och på den heliga ön Miajima.
Radera